《Cyber​​punk 2077》開發者為可能冒犯俄羅斯玩家的內容道歉

波蘭開發工作室 CD Projekt Red 已就烏克蘭版的部分內容道歉 賽博朋克2077最近發布的 DLC, 幻影自由。這項道歉是在玩家指出遊戲的烏克蘭本地化版本中出現多起反俄羅斯言論之後做出的。

遊戲中“反俄羅斯情緒”的一個例子包括一群被稱為“俄羅斯”,這句話被認為是對俄羅斯人的貶義。遊戲中還可以找到俄羅斯入侵烏克蘭的內容,包括夜之城的一些塗鴉,表明遊戲發生在烏克蘭重新控制克里米亞的未來。2014 年入侵後目前處於俄羅斯控制之下。

甚至照片模式也包含某種可能被視為冒犯的姿勢(描繪遊戲主角蹲著的姿勢)。在遊戲的烏克蘭語本地化中,該姿勢被稱為“像俄羅斯人”,而大多數其他版本的遊戲只是簡單地將該姿勢稱為“斯拉夫深蹲」。

除了圍繞姿勢和反俄羅斯塗鴉的爭議之外,玩家還聲稱《Cyber​​punk2077》的烏克蘭在地化包括一些遊戲內的傳說,這些傳說明確提到了烏克蘭政府自2022 年2 月戰爭爆發以來的行動。在遊戲的其他版本中,一句通常意味著「我們正在通過」的對話已更改為「朝著與船相同的方向去你自己」烏克蘭語版本——明顯參考 所作的聲明 烏克蘭邊防衛兵羅曼·赫里博夫 (Roman Hrybov) 在烏克蘭成功擊沉一艘 莫斯科,俄羅斯黑海艦隊旗艦。

在幾乎所有其他版本的遊戲中,這個姿勢都被稱為「斯拉夫深蹲」。

CDPR 全球在地化管理團隊代表 Mariia Strilchuk 透過道歉解決了這些調查結果,翻譯如下:

「我想澄清一下對烏克蘭語本地化的修正,」斯特里爾丘克在一份聲明中解釋道。 推特貼文。 “他們指的是翻譯中失去原意的句子,包括某些對俄羅斯-烏克蘭戰爭的提及。我們對烏克蘭的支持保持不變,但我們更願意通過積極行動來表達。”

同時,工作室的全球公關總監 Radek Grabowski 分享了他的想法 在給《岩紙霰彈槍》的聲明中。英文翻譯如下:

他評論道:“《Cyber​​punk 2077》烏克蘭在地化版本的對話元素可能會被俄羅斯玩家視為冒犯。” 「這些台詞並非由CD Projekt Red 工作人員編寫,並不代表我們的觀點。我們正在努力製作正確的台詞並在下一次更新中替換它們。我們對這種情況表示歉意,並已採取措施避免出現類似情況。未來。”

目前尚不清楚烏克蘭版遊戲的哪些部分將被淡化或完全刪除,但根據 Grabowski 的評論,聽起來肯定會調整一些對話台詞。若要詳細了解對話變化,請參閱 這個並排比較 由俄羅斯遊戲網站 Zone Of Games 發布。

登入
讀取中...
註冊
讀取中...